Ce que nous appelons une rose sous un autre nom aurait une odeur tout aussi douce - William Shakespeare. Lorsque Shakespeare a exprimé ce sentiment dans Roméo et Juliette, on pense qu'il voulait dire que le nom des choses n'est pas pertinent, superflu ou même sans importance. Cependant, je ne suis pas d'accord. Si vous vous demandez pourquoi nous avons nommé notre clinique Vivago, le billet de blog suivant est fait pour vous.
Le préfixe « Viva » dans « vivago » vient de la 3ème personne du singulier du subjonctif présent du verbe italien vivere, qui signifie vivre. Le suffixe "go", lorsqu'il est utilisé comme adjectif, est défini par le dictionnaire Merriam-Webster comme signifiant "fonctionner correctement : être en bon état et prêt", comme le montre l'exemple, "tous les systèmes fonctionnent". Ainsi, Vivago signifie vivre et être... être qui nous sommes et travailler à exploiter les meilleures versions de nous-mêmes. En tant qu'ergothérapeute d'origine italienne et fondateur de la Clinique de santé inclusive Vivago, nommer Vivago avec un suffixe italien me rappelle également mes racines et le parcours de ceux qui avant moi ont contribué aux privilèges pour lesquels je suis reconnaissant aujourd'hui. De plus, le suffixe « aller » et la combinaison de vivre et d'être est également une ode à un concept de l'ergothérapie qui me tient à cœur et qui est celui de « faire, être et devenir » qu'Ann Wilcock a inventé à la fin des années 90. Chez Vivago, nous poussons encore plus loin les notions de vie, de faire, d'être et de devenir en y ajoutant la composante d'appartenance, car nous pensons que chaque individu mérite des chances égales. Chez Vivago, tout le monde est le bienvenu et nous nous efforçons de rendre les soins de santé accessibles, plus sûrs et plus courageux.
Et oui, la photo des roses est celle que j'ai prise moi-même en Équateur, un pays charmant avec des gens chaleureux et accueillants.
Au plaisir de partager davantage sur la création de Vivago.
Avec gratitude,
Gio Arcuri
Commentaires